« 2008年10月 | トップページ | 2009年1月 »

2008年12月28日 (日)

☆訳☆Flower Lady

久々の歌詞訳です

 

妙に好きな曲です、

4集の後ろの方に入ってます^^

 

個人的な意見ですが、

曲調がJ-POPぽっいなぁ~

って思います

 

Aメロてきと~(陳謝)、Bメロやや盛り上がり、

サビはしっかり♪ な構成が(○´艸`)

 

K-POPって、

私の勝手なイメージだと

Aメロから全力投球なんです。

だから良い、とも限らn…(制御

 

伴奏に使ってる音の感じも、

なんか…J-POPっぽいんだよなぁ~。。

 

実際は、欧米様の曲なんですけどね^^;

Stay with meって曲~

 

何度も恐縮ですが、マジ操作がウザイです。。

これって私のPCの問題なんでしょうか…

ヤフーの方は平気なんですけどね。。

 

1、範囲指定のドラック中に

なぜかページトップ(一番上)に飛ぶ。

2、文字の大きさを判断してない

3、マウスの位置を認識してくれない

 

⇒時間かかりすぎてやる気消失

 

歌詞訳って、他の記事より色々工夫するんで

ジャマされちゃうとたまらないです^^;

なんなんだろう最近。。。動きは悪いし~…

 

 

では、追記からどうぞ~♪

 

 

続きを読む "☆訳☆Flower Lady"

| | コメント (0)

2008年12月23日 (火)

UFO~チャミ様①~

お久しぶりです。

普通の翻訳をしてみます。。。

 

芸能人本人からメールが来る…っていう

韓国のサービスですね

 

返信例がいくつかあったので

今 暇なときに訳し㊥なんですheart01

 

すっご~~~く古い情報だけど、

あんまり訳は見つけたことないんですが…

まぁ、需要のためじゃなく自己満足です^^

 

本国の生きた若者言葉だから、

法則は無視するわ表記はめちゃくちゃだわ…

で、すっごく難解です><

 

あと、他の知識を要する場合も…

分かる範囲で解説つけてたら

すっご~~~~く長くなっちゃうので

メンバーいっぺんにやろうと思ってたけど

ちょっとずつにしますね^^

初っ端に一番強烈な(失礼)彼の返信例を…

 

昌珉さまは結構返信なさるようで

返信例もたくさんありました^^

その内容の多くが…厳しい(笑

ブラックマンネ様です(○´艸`)

いいんですよ~

恐れられようと嫌われようと鞄ぶつけられようと(ごめんなさい)

私はチャンミン様大好きですからッsign03

 

ところで、予告を兼ねて報告いたしますが、

傾向からしますと

昌珉様⇒厳しい、鋭い、揚げ足系

在中王子⇒俺様、旦那(ユノ君)ネタ有り(笑

有天おっぱ⇒甘甘

俊秀くん⇒貴重(笑)、結構普通

允浩君⇒ファンの意のまま、その気にさせる系

 

って感じですかね~~(○´艸`)

韓国活動のおっぱ達は

日本で健気に活動してるお兄ちゃんとは

一味も二味も違って…heart01

 

上記の通り、難易度MAXなため、

韓国語力、中級に行きそうで行けないぐらいの私には

理解の限界に出会わざるを得ない状況がありました

そのため、あまりにも自信ないとこには

解説にその旨を記しておりますが、

基本、全体的に自信ないんで、

あんまり鵜呑みにせずに…

大切に保存したりせずに、軽く流し読みしてくださいね

 

では一発目、チャンミン様編その1です

追記からどうぞ~~~♪

 

Middle_1157031810

それにしても…

最近、微妙に使いにくいですね~。。

以前みたいにアップロードも出来なくなったし

動きがなんとなくスムーズじゃないし

全部消えたりするし。。。

こっちのブログ更新するの、ちょっとイライラする^^;

 

 

続きを読む "UFO~チャミ様①~"

| | コメント (4)

« 2008年10月 | トップページ | 2009年1月 »