« ごめんなさ~い>< | トップページ | なかったことで☆ »

2009年10月17日 (土)

ちゃるじゃ~

こんばんは!元気です!

 

やっと1週間おわたよ。。ホッ

 

週末は、コッチ(東京)で

宿題に追われながら過ごす予定です☆

 

㌧情勢は荒れ狂ってますが、、

 

私は私で、自分がすべきことを頑張っていきます。

心を乱したり、勉強してる場合じゃないぜ!

って感じにはならないと思います^^;

ファン度やオッパ愛が低いんじゃなくて、

ファン活動は落ち着いてるほうだからです、ご理解ください。

そもそも、私みたいな小娘が 熱く語っても

第三者から見たらイタいだけでしょうし…。。

シリアスな意見などは書かないことにします

 

憶測や未確認情報もひかえますネ。

 

゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚

 

UFO、ちょっと訳しました(チャミ様のぶん)。

 

でも、量的にもまだ②薄いので、

UPするのは結構 先になるかと思います。

 

一応、努力はしてますアピールでした!笑

 

では、あんにょ~ん☆

1位:歌詞 東方神起

TOHOさんの歌詞は載ってないです

㌧バンさんの歌詞は訳してます^^

 
2位:any band daydream 訳 歌詞 ジュンス

エニバンドにジュンス君は含まれてるのに

あえてジュンスって調べてるのがCoolだなぁ

 
3位:にゃんこい 歌詞

あれ…?

うちを検索してくれようとしました??

 
4位:東方神起

そっすよね~

 
5位:ハングル歌詞 東方新規

あっちゃ~、一番やってはいけないミス(爆

 
6位:tvxq ufomail

カテゴリからどうぞ☆更新停滞㊥(苦笑

 
7位:Girls' Generation 歌詞

訳してます^^カテゴリからどうぞ♪

 
8位:珉 意味

美しい赤い石っていう意味です(@漢字源)

韓国人のお名前で、一番多く使われてるのが

たしか、「ミン」なんですよね~

 
9位:ユンジェ

好きだね~みんな^^;

私は、単体or全員が好きです

あえて2人ずつ抜き出さなくても…

って思っちゃうタイプで。。

 
10位:韓国語 歌詞 和訳

カテゴリからどうぞ~☆

 

゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚*。,。*゚

 

頻繁に、無意味な記事を更新㊥です

そろそろ、意味のあることをしないと

見捨てられそうで怖いですね

ただでさえ、学習者が増えて

需要は減ってきてるのに…^^;

 

ちょっと勉強すれば訳すのは出来るでしょう。

ちょっと齧れば、なんとなくはいけたりもします。

初級学習者の方なのでしょう、

文法事項に留意してないものやら、

訳せないからって すっぽり抜けてる箇所があるのに

それについて注意書きをしてないもの。

そういう訳を、何度か目にしました。

同じジャンルのブログさんを牽制してるワケじゃないですよ><

ただ、学習者じゃない方は鵜呑みにするしかないんだから

「ここはよく分かりませんでした」ぐらいのコトは

書いたほうがいい気がしますネ。。。

 

うちは、ウザイぐらい何度も前置きして

批判をくらいにくくしようと試みてます(狡猾

実際、自信ないんで…^^;

 

ココはホント、「意訳」が多いんで、

低い日本語力を露呈する結果になってますが、、

このスタイルを崩すことは出来ないかと…

成長はしたいですが、

ベースは揺るがないと思います。。

 

語尾などに、変なこだわりもあったりします。。

例えば、「~(だ)わ。」っていう女言葉は、

多分出てきません^^;

ギリギリ平成っ子なので、

三浦さんの小説(氷点など)の会話みたいな感じは

ちょっと、年齢的に受け入れられないんです。

そもそも、女言葉って苦手。「~かしら?」とか。

男女、どっちの曲でも、1人称以外はだいたい同じ。

「~だよ。」「~だね。」って感じが多いです^^

あと、「~(なの)さ。」っていうジャニ的(?)な語尾。

何を偉そうに、って感じがしちゃって、

どうも、好きになれません。

歌詞には頻出する表現ですが、

訳の際の私の言葉としては登場しないと思われ。

で、何が気に入らないのかは分からないけど、

「~(だった/な)んだ。」

も嫌いです。使いたくありません。

 

まぁ、こういう意味不なこだわりも含めて、

万が一、うちの訳し方を好んでくださる方がいらしたら…

気に入ってくださったから、

いつもいらしてくださるのだとしたら…

それって、すっごくありがたいことです^^

 

優秀な歌詞訳サイトさんはたくさんあると思います。

似たり影響を受けたりうっかりパクったりしないように、

私は意図的に、見ないようにしちゃってるんですが(苦笑)。。

 

どうぞ、お気に入りの「訳し方」を見つけてください^^

それがもしも僕なら…(自己主張

|

« ごめんなさ~い>< | トップページ | なかったことで☆ »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ごめんなさ~い>< | トップページ | なかったことで☆ »