突発☆韓国語講座vol.2★★★
悪女、歌詞訳がチェック済み作品となりました
よかったらご覧ください☆
この曲、訳し方に困った学習者の方、多いんじゃないかな、
と憶測しております。
韓国人の先生に説明を受けましたので、
紹介していきたいと思います![]()
もちろん、UPした歌詞訳は意訳です。
翻訳に正解はありませんが、
私の解釈、なぜその訳に至ったのか、
を、ご説明いたしますね^^
今回取り扱うのは、
東方神起4集より「悪女(Are You A Good Girl?)」の一節、
ユチョンさんのラップ部分です。
난 절대 너를 이겨보려 하지 않아
俺は絶対に 君に勝とうとは思わない
우리 사인 네가 짱 머그셈
俺達の関係は 君が優位で居てね
辞書に載ってない言葉です。俗語ってやつ
では、ご説明いたしま~す☆




最近のコメント